Vers un meilleur accompagnement des personnes S/sourdes et malentendantes : Étude de cas en cours de français langue seconde en milieu universitaire canadien

Auteurs-es

  • Catherine Lamaison Campus Glendon, Université York
  • Rebecca Sarchese Campus Glendon, Université York

Mots-clés :

éducation inclusive, français langue seconde, accessibilité, étudiants S/sourds et malentendants, post-secondaire, stratégies pédagogiques

Résumé

Cette étude de cas autoethnographique présente des considérations éthiques et culturelles et les accommodations à mettre en œuvre pour soutenir l’apprentissage des personnes S/sourdes et malentendantes en cours de langue orale. S’appuyant sur l’expérience commune des deux chercheuses en tant que professeure et étudiante de Français langue seconde dans une université ontarienne de septembre 2019 à avril 2022, cet article propose des pistes pédagogiques et des conseils pratiques pour mieux accommoder les étudiants S/sourds et malentendants en classe et en ligne. 

Bibliographies de l'auteur-e

Catherine Lamaison, Campus Glendon, Université York

est professeure agrégée de français au campus Glendon de l'Université York (Toronto, Canada). Elle est titulaire d’un doctorat en éducation axée sur la justice sociale (OISE, Université de Toronto). Ses recherches s’inscrivent dans le champ du français langue seconde et des études culturelles francophones, avec un intérêt particulier pour les pédagogies inclusives et centrées sur l’apprenant·e, l’accessibilité et le développement des compétences (inter)culturelles. Elle s’intéresse à l’art et aux pratiques artistiques comme outils pédagogiques et comme leviers de changement social, ainsi qu’à la création de ressources pédagogiques audio-visuelles et éducatives libres. Ses travaux actuels explorent le rôle des récits authentiques, ancrés dans des lieux, dans des approches critiques et équitables de l’enseignement des langues. lamaison@yorku.ca

Rebecca Sarchese, Campus Glendon, Université York

est candidate à la maîtrise en traductologie au campus Glendon de l’Université York (Toronto, Canada) et titulaire d’un baccalauréat ès arts en linguistique et en cultures et sociétés d’Espagne et d’Amérique latine. Ses recherches portent sur l’intersection entre les langues et leur usage au sein de communautés sous-représentées, notamment celles des S/sourd.e.s et des personnes handicapées. Elle fait également du bénévolat en tant que rédactrice environnementale, et ce rôle lui offre l’occasion de combiner la traduction, le langage et l’accessibilité pour inspirer les autres à lutter pour une planète plus saine. Elle prépare actuellement sa thèse, centrée sur la traduction littéraire de la terminologie employée pour décrire les identités S/sourdes. resar568@my.yorku.ca

Références

Anderson, E. (1995). Feminist epistemology: An interpretation and a defense. Hypatia, 10(3), 50–84. http://www.jstor.org/stable/3810237

Anderson, L. (2006). Analytic autoethnography. Journal of Contemporary Ethnography, 35(4), 373–395. https://doi.org/10.1177/0891241605280449

Association des Sourds du Canada (2015). La terminologie. http://cad.ca/fr/ressources-liens/la-terminologie/

Bakari, R. S. (1997). Epistemology from an Afrocentric perspective: Enhancing Black students’ consciousness through an Afrocentric way of knowing. Different perspectives on majority rules: Second annual conference. https://digitalcommons.unl.edu/pocpwi2/20/

Beaudoin, J.P. (2013). Introduction aux pratiques d’enseignement inclusives. Centre de pédagogie universitaire, Université d’Ottawa. https://www.uottawa.ca/about-us/sites/g/files/bhrskd336/files/2022-08/accessibilite-guide-inclusion-fr-2013-10-30.pdf

Bergeron, L., Rousseau, N. et Leclerc, M. (2011). La pédagogie universelle : Au cœur de la planification de l’inclusion scolaire. Éducation et francophonie, 39(2), 87–104. https://doi.org/10.7202/1007729ar

Buchholz, N. D. (2017). Teaching ancient languages to Deaf students. Journal of Disability & Religion, 21(4), 381–394. https://doi.org/10.1080/23312521.2017.1378954

Cann, C.N., et DeMeulenaere, E. J. (2012). Critical co-constructed autoethnography. Cultural Studies-Critical Methodologies, 12(2), 146–158. https://doi.org/10.1177/153270861143521

CAST. (2018). Universal Design for Learning guidelines version 2.2. http://udlguidelines.cast.org

Chang, H. (2008). Autoethnography as method. Left Coast Press Inc.

Charte canadienne des droits et des libertés(1982). Loi constitutionnelle de 1982. https://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/CONST_TRD.pdf#page=62

Collier, R. (2012). Person-first language: What it means to be a “person”. Canadian Medical Association Journal, 184(18), 935–936. https://doi.org/10.1503/cmaj.109-4322

Commission ontarienne des droits de la personne (2004). Directives sur l’éducation accessible. https://www.ohrc.on.ca/sites/default/files/Guidelines_on_accessible_education_ fr.pdf

Commission ontarienne des droits de la personne (2018). Politique sur l’éducation accessible aux élèves handicapés. https://www.ohrc.on.ca/fr/politique-sur-l%C3%A9ducation-accessible-aux-%C3%A9l%C3%A8ves-handicap%C3%A9s

Commission ontarienne des droits de la personne (2023). Code des droits de la personne de l’Ontario (L.R.O. 1990, chap H.19). https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/90h19

Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Éditions du Conseil de l’Europe.

Cooper, K. et White, R. (2009). Distinguished performances: The educative role of disciplines in qualitative research in education. International Review of Qualitative Research, 2(2), 167–188. https://doi.org/10.1525/irqr.2009.2.2.167

Davis, J. E. (2005). Code choices and consequences: Implications for educational interpreting. Dans M. Marschark, R. Peterson et E. A. Winston (dir.), Sign language interpreting and interpreter education: Directions for research and practice. (pp. 112–141). Oxford University Press.

Dubé, G. (2016). L’autoethnographie, une méthode de recherche inclusive. Présences, 9, 1-21. https://www.uqar.ca/app/uploads/2024/06/presences-vol9-2-dube-lautoethnographie-une-methode-de-recherche-inclusive.pdf

Dunn, D. S. et Andrews, E. E. (2015). Person-first and identity-first language: Developing psychologists’ cultural competence using disability language. American Psychologist, 70(3), 255–264. https://psycnet.apa.org/doiLanding?doi=10.1037%2Fa0038636

Ellis, C., Adams, T. E. et Bochner, A. P. (2011). Autoethnography: An overview. Historical Social Research, 36(4), 273–290. https://www.jstor.org/stable/23032294

Ellis, C. et Bochner, A. P. (2000). Autoethnography, personal narrative, reflexivity: Researcher as subject. Dans N. K. Denzin et Y. S. Lincoln (dir.), The handbook of qualitative research (2e éd., pp. 733–768). Sage.

Etherington, K. (2004). Becoming a reflexive researcher: Using ourselves in research. Jessica Kingsley Publishers.

Flink, P. (2021). Person-first et identity-first language: Supporting students with disabilities on campus. Community College Journal of Research and Practice, 45(2), 97-85. https://doi.org/10.1080/10668926.2019.1640147

Gagnon, A. (2014). Surdité, sourd, Sourd et sourdien. [Vidéo]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=wIbSrYtv-Rk.

Geeslin III, J. D. (2007). Deaf bilingual education: A comparison of the academic performance of deaf children of deaf parents and deaf children of hearing parents [thèse de doctorat, Indiana University]. Core. https://core.ac.uk/download/pdf/213814425.pdf

Gernsbacher M. A. (2017). Editorial Perspective: The use of person-first language in scholarly writing may accentuate stigma. Journal of child psychology and psychiatry, and allied disciplines, 58(7), 859–861. https://doi.org/10.1111/jcpp.12706

Glahn, E. (1980). Introspection as a method of elicitation in interlanguage studies. Interlanguage Studies Bulletin, 5(1), 119–128. https://www.jstor.org/stable/43135246

Gouvernement de l’Ontario (2016). Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (L.O. 2005, chap. 11). https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/05a11

Holcomb, T. K. (2010). Deaf epistemology: The Deaf way of knowing. American Annals of the Deaf, 154(5), 471–478. https://www.doi.org/10.1353/aad.0.0116

Horejes, T. P. (2012). Social constructions of Deafness, Examining Deaf languacultures in education. Gallaudet University Press.

Hosenfeld, C. (1976). Learning about learning: Discovering our students’ strategies. Foreign Language Annals,9(2), 117–130.

Siple, L., Greer, L., & Holcomb, B. R. (2004). Deaf culture [PDF]. PEPNet-Northeast, Rochester Institute of Technology, National Technical Institute for the Deaf. https://www.rit.edu/ntid/sites/rit.edu.ntid/files/radscc/deaf_culture_tip_sheet.pdf

Jankowski, K. A. (1997). Deaf empowerment: Emergence, struggle, and rhetoric. University Press.

Kalmbach Phillips, D., Harris, G., Legard Larson, M., et Higgins, K. (2009). Trying on—being in—becoming: Four women’s journey(s) in feminist poststructural theory. Qualitative Inquiry, 15(9), 1455–1479. https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1077800409347097

Koertge, N. (1996). Feminist epistemology: Stalking an un-dead horse. Dans P. Gross et N. Levitt (dir.), The flight from science and reason (pp. 413–419). Johns Hopkins University Press.

Kurz, K., Schick, B. et Hauser, P. (2015). Deaf children’s science content learning in direct instruction versus interpreted instruction. Journal of Science Education for Students with Disabilities, 18(1), 23–37. https://doi.org/10.14448/jsesd.07.0003

Ladd, P. (2008). Colonialism and resistance: A brief history of Deafhood. Dans H. L. Bauman (dir.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 42–59). University of Minnesota Press.

Lang, H. (2003). Perspectives on the history of deaf education. Dans M. Marschark et P. E. Spencer (dir.), Oxford handbook of deaf studies, language, and education (pp. 9–20). Oxford University Press.

Leduc, L. (2024, 1er juin). La pénurie d’interprètes fait mal aux sourds et malentendants. La Presse. https://www.lapresse.ca/actualites/2024-06-01/la-penurie-d-interpretes-fait-mal-aux-sourds-et-malentendants.php#:~:text=La%20p%C3%A9nurie%20d'interpr%C3%A8tes% 20en,de%20communiquer%20avec%20l'enseignant.

Lingsom, S. (2011). Public space and impairment: An introspective case study of disabling and enabling experiences. Scandinavian Journal of Disability Research, 14(4), 1–13. https://sjdr.se/articles/10.1080/15017419.2011.645869

Mann, S.J. (1986). Introspective methods: The social construction of mental processes. Lenguas Modernas, 13, 115–125. https://www.academia.edu/88448950

Marschark, M, Sapere, P, Convertino, C. M. et Pelz J. (2008). Learning via direct and mediated instruction by deaf students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(4), 546–561. https://doi.org/10.1093/deafed/enn014

McIlveen, P. (2008). Autoethnography as a method for reflexive research and practice in vocational psychology. Australian Journal of Career Development, 17(2), 13-20. https://doi.org/10.1177/103841620801700204

National Deaf Center on Postsecondary Outcomes (2023). Leveraging community partnerships to provide note taking services. https://nationaldeafcenter.org/news-items/leveraging-community-partnerships-to-provide-note-taking-services/

National Educational Association of Disabled Students (2018). Landscape of accessibility and accommodation in post-secondary education for students with disabilities. https://www.neads.ca/en/about/media/AccessibilityandAccommodation%202018-5landscapereport.pdf

O’Brien, C., Kroner, C. et Placier, P. (2015). Deaf culture and academic culture: Cultivating understanding across cultural and linguistic boundaries. Journal of Diversity in Higher Education, 8(2), 104–119. https://doi.org/10.1037/a0038821

Rose, D.H. et Meyer, A. (2002). Teaching every student in the digital age: Universal design for learning. Association for Supervision and Curriculum Development.

Roth, W-M. (2005). Auto/biography and auto/ethnography: Finding the generalized other in the self. Dans Roth, W-M. (dir.), Auto/biography and auto/ethnography: Praxis of research method (pp. 3–16). Sense Publishers.

Simms, L., et Thumann, H. (2007). In search of a new, linguistically and culturally sensitive paradigm in deaf education. American Annals of the Deaf. 152(3), 302–311. https://ncrtm.ed.gov/sites/default/files/library/557/J305.1523.01D.pdf

Siple, L., Greer, L. et Ray Holcomb, B. (2004). Deaf culture. PEPNet.

Société canadienne de l’ouïe (2013). Énoncé de position de la Société canadienne de l’ouïe sur les défis des communautés Sourdes et des interprètes en langue des signes au Canada. https://www.chs.ca/fr/les-defis-des-communautes-sourdes-et-des-interpretes-en-langue-des-signes-au-canada

Spry, T. (2001). Performing autoethnography: An embodied methodological praxis. Qualitative Inquiry, 7(6), 706-732. https://doi.org/10.1177/107780040100700605

Stake R.E. (1994). Case studies. Dans N.K. Denzin et Y.S. Lincoln (dir.). (1994). Handbook of Qualitative Research. Sage Publications.

Stone, R. (2000). A bold step: Changing the curriculum for culturally Deaf and hard of hearing students. Dans P. E. Spencer, C. J. Erting et M. Marschark (dir.), The Deaf child in the family and at school (pp. 229–238). Erlbaum.

Taylor, S. J. et Bogdan, R. (1984). Introduction to qualitative research methods: The search for meaning. John Wiley et Sons.

Winston, E. A. (2005). Interpretability and accessibility of mainstream classroom. Dans E. A. Winston (dir.), Educational interpreting: How it can succeed. Gallaudet University Press.

Wright, H. K. (2003). An endarkened feminist epistemology? Identity, difference, and the politics of representation in educational research. Qualitative Studies in Education,16(2), 197–214.

Téléchargements

Publié-e

2026-02-13

Comment citer

Lamaison, C., & Sarchese, R. (2026). Vers un meilleur accompagnement des personnes S/sourdes et malentendantes : Étude de cas en cours de français langue seconde en milieu universitaire canadien. Revue Des Sciences De l’éducation De McGill / McGill Journal of Education. Consulté à l’adresse https://mje.mcgill.ca/article/view/10316

Numéro

Rubrique

Numéro thématique - Articles