Towards better accommodation for D/deaf and hard-of-hearing people: A case study in French as a Second Language in a Canadian university

Authors

  • Catherine Lamaison Glendon Campus, York University
  • Rebecca Sarchese Glendon Campus, York University

Keywords:

inclusive education, french as a second language, accessibility, D/deaf and hard-of-hearing students, postsecondary, pedagogical strategies

Abstract

This autoethnographic case study presents ethical and cultural considerations and accommodations to support the learning of D/deaf and hard-of-hearing people in oral language classes. Drawing on the two researchers’ shared experience as a professor and a student of French as a Second Language at an Ontario university from September 2019 to April 2022, this article offers pedagogical tips and practical advice to better accommodate D/deaf and hard-of-hearing students in the classroom and online.

Author Biographies

Catherine Lamaison, Glendon Campus, York University

is an Associate Professor of French at Glendon Campus, York University (Toronto, Canada). She holds a PhD in Social Justice Education (OISE, University of Toronto). Her research is situated in French as a Second Language education and Francophone cultural studies, with a focus on inclusive and learner-centered pedagogies, accessibility, and the development of (inter)cultural competences. She examines art and artistic practices as pedagogical tools and as vehicles for social change, and is engaged in the creation of open, audio-visual pedagogical resources. Her current work explores how authentic place-based narratives and artistic practices can support equitable and critical approaches to language education. lamaison@yorku.ca

Rebecca Sarchese, Glendon Campus, York University

is a candidate for the Master of Arts in translation studies at Glendon Campus, York University (Toronto, Canada), who holds a Bachelor’s degree in Linguistics and Spanish and Latin American Cultures and Societies. Her research centres on the intersection of language and its use among marginalized communities, especially those of D/deaf and D/disabled people. She also volunteers as an environmental writer, a role that gives her the opportunity to combine translation and language to inspire others to fight for a healthier planet. She is currently working on her thesis, focusing on the literary translation of terminology used to describe D/deaf identities. resar568@my.yorku.ca

References

Anderson, E. (1995). Feminist epistemology: An interpretation and a defense. Hypatia, 10(3), 50–84. http://www.jstor.org/stable/3810237

Anderson, L. (2006). Analytic autoethnography. Journal of Contemporary Ethnography, 35(4), 373–395. https://doi.org/10.1177/0891241605280449

Association des Sourds du Canada (2015). La terminologie. http://cad.ca/fr/ressources-liens/la-terminologie/

Bakari, R. S. (1997). Epistemology from an Afrocentric perspective: Enhancing Black students’ consciousness through an Afrocentric way of knowing. Different perspectives on majority rules: Second annual conference. https://digitalcommons.unl.edu/pocpwi2/20/

Beaudoin, J.P. (2013). Introduction aux pratiques d’enseignement inclusives. Centre de pédagogie universitaire, Université d’Ottawa. https://www.uottawa.ca/about-us/sites/g/files/bhrskd336/files/2022-08/accessibilite-guide-inclusion-fr-2013-10-30.pdf

Bergeron, L., Rousseau, N. et Leclerc, M. (2011). La pédagogie universelle : Au cœur de la planification de l’inclusion scolaire. Éducation et francophonie, 39(2), 87–104. https://doi.org/10.7202/1007729ar

Buchholz, N. D. (2017). Teaching ancient languages to Deaf students. Journal of Disability & Religion, 21(4), 381–394. https://doi.org/10.1080/23312521.2017.1378954

Cann, C.N., et DeMeulenaere, E. J. (2012). Critical co-constructed autoethnography. Cultural Studies-Critical Methodologies, 12(2), 146–158. https://doi.org/10.1177/153270861143521

CAST. (2018). Universal Design for Learning guidelines version 2.2. http://udlguidelines.cast.org

Chang, H. (2008). Autoethnography as method. Left Coast Press Inc.

Charte canadienne des droits et des libertés(1982). Loi constitutionnelle de 1982. https://laws-lois.justice.gc.ca/PDF/CONST_TRD.pdf#page=62

Collier, R. (2012). Person-first language: What it means to be a “person”. Canadian Medical Association Journal, 184(18), 935–936. https://doi.org/10.1503/cmaj.109-4322

Commission ontarienne des droits de la personne (2004). Directives sur l’éducation accessible. https://www.ohrc.on.ca/sites/default/files/Guidelines_on_accessible_education_ fr.pdf

Commission ontarienne des droits de la personne (2018). Politique sur l’éducation accessible aux élèves handicapés. https://www.ohrc.on.ca/fr/politique-sur-l%C3%A9ducation-accessible-aux-%C3%A9l%C3%A8ves-handicap%C3%A9s

Commission ontarienne des droits de la personne (2023). Code des droits de la personne de l’Ontario (L.R.O. 1990, chap H.19). https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/90h19

Conseil de l’Europe (2001). Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer. Éditions du Conseil de l’Europe.

Cooper, K. et White, R. (2009). Distinguished performances: The educative role of disciplines in qualitative research in education. International Review of Qualitative Research, 2(2), 167–188. https://doi.org/10.1525/irqr.2009.2.2.167

Davis, J. E. (2005). Code choices and consequences: Implications for educational interpreting. Dans M. Marschark, R. Peterson et E. A. Winston (dir.), Sign language interpreting and interpreter education: Directions for research and practice. (pp. 112–141). Oxford University Press.

Dubé, G. (2016). L’autoethnographie, une méthode de recherche inclusive. Présences, 9, 1-21. https://www.uqar.ca/app/uploads/2024/06/presences-vol9-2-dube-lautoethnographie-une-methode-de-recherche-inclusive.pdf

Dunn, D. S. et Andrews, E. E. (2015). Person-first and identity-first language: Developing psychologists’ cultural competence using disability language. American Psychologist, 70(3), 255–264. https://psycnet.apa.org/doiLanding?doi=10.1037%2Fa0038636

Ellis, C., Adams, T. E. et Bochner, A. P. (2011). Autoethnography: An overview. Historical Social Research, 36(4), 273–290. https://www.jstor.org/stable/23032294

Ellis, C. et Bochner, A. P. (2000). Autoethnography, personal narrative, reflexivity: Researcher as subject. Dans N. K. Denzin et Y. S. Lincoln (dir.), The handbook of qualitative research (2e éd., pp. 733–768). Sage.

Etherington, K. (2004). Becoming a reflexive researcher: Using ourselves in research. Jessica Kingsley Publishers.

Flink, P. (2021). Person-first et identity-first language: Supporting students with disabilities on campus. Community College Journal of Research and Practice, 45(2), 97-85. https://doi.org/10.1080/10668926.2019.1640147

Gagnon, A. (2014). Surdité, sourd, Sourd et sourdien. [Vidéo]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=wIbSrYtv-Rk.

Geeslin III, J. D. (2007). Deaf bilingual education: A comparison of the academic performance of deaf children of deaf parents and deaf children of hearing parents [thèse de doctorat, Indiana University]. Core. https://core.ac.uk/download/pdf/213814425.pdf

Gernsbacher M. A. (2017). Editorial Perspective: The use of person-first language in scholarly writing may accentuate stigma. Journal of child psychology and psychiatry, and allied disciplines, 58(7), 859–861. https://doi.org/10.1111/jcpp.12706

Glahn, E. (1980). Introspection as a method of elicitation in interlanguage studies. Interlanguage Studies Bulletin, 5(1), 119–128. https://www.jstor.org/stable/43135246

Gouvernement de l’Ontario (2016). Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario (L.O. 2005, chap. 11). https://www.ontario.ca/fr/lois/loi/05a11

Holcomb, T. K. (2010). Deaf epistemology: The Deaf way of knowing. American Annals of the Deaf, 154(5), 471–478. https://www.doi.org/10.1353/aad.0.0116

Horejes, T. P. (2012). Social constructions of Deafness, Examining Deaf languacultures in education. Gallaudet University Press.

Hosenfeld, C. (1976). Learning about learning: Discovering our students’ strategies. Foreign Language Annals,9(2), 117–130.

Siple, L., Greer, L., & Holcomb, B. R. (2004). Deaf culture [PDF]. PEPNet-Northeast, Rochester Institute of Technology, National Technical Institute for the Deaf. https://www.rit.edu/ntid/sites/rit.edu.ntid/files/radscc/deaf_culture_tip_sheet.pdf

Jankowski, K. A. (1997). Deaf empowerment: Emergence, struggle, and rhetoric. University Press.

Kalmbach Phillips, D., Harris, G., Legard Larson, M., et Higgins, K. (2009). Trying on—being in—becoming: Four women’s journey(s) in feminist poststructural theory. Qualitative Inquiry, 15(9), 1455–1479. https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1077800409347097

Koertge, N. (1996). Feminist epistemology: Stalking an un-dead horse. Dans P. Gross et N. Levitt (dir.), The flight from science and reason (pp. 413–419). Johns Hopkins University Press.

Kurz, K., Schick, B. et Hauser, P. (2015). Deaf children’s science content learning in direct instruction versus interpreted instruction. Journal of Science Education for Students with Disabilities, 18(1), 23–37. https://doi.org/10.14448/jsesd.07.0003

Ladd, P. (2008). Colonialism and resistance: A brief history of Deafhood. Dans H. L. Bauman (dir.), Open your eyes: Deaf studies talking (pp. 42–59). University of Minnesota Press.

Lang, H. (2003). Perspectives on the history of deaf education. Dans M. Marschark et P. E. Spencer (dir.), Oxford handbook of deaf studies, language, and education (pp. 9–20). Oxford University Press.

Leduc, L. (2024, 1er juin). La pénurie d’interprètes fait mal aux sourds et malentendants. La Presse. https://www.lapresse.ca/actualites/2024-06-01/la-penurie-d-interpretes-fait-mal-aux-sourds-et-malentendants.php#:~:text=La%20p%C3%A9nurie%20d'interpr%C3%A8tes% 20en,de%20communiquer%20avec%20l'enseignant.

Lingsom, S. (2011). Public space and impairment: An introspective case study of disabling and enabling experiences. Scandinavian Journal of Disability Research, 14(4), 1–13. https://sjdr.se/articles/10.1080/15017419.2011.645869

Mann, S.J. (1986). Introspective methods: The social construction of mental processes. Lenguas Modernas, 13, 115–125. https://www.academia.edu/88448950

Marschark, M, Sapere, P, Convertino, C. M. et Pelz J. (2008). Learning via direct and mediated instruction by deaf students. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 13(4), 546–561. https://doi.org/10.1093/deafed/enn014

McIlveen, P. (2008). Autoethnography as a method for reflexive research and practice in vocational psychology. Australian Journal of Career Development, 17(2), 13-20. https://doi.org/10.1177/103841620801700204

National Deaf Center on Postsecondary Outcomes (2023). Leveraging community partnerships to provide note taking services. https://nationaldeafcenter.org/news-items/leveraging-community-partnerships-to-provide-note-taking-services/

National Educational Association of Disabled Students (2018). Landscape of accessibility and accommodation in post-secondary education for students with disabilities. https://www.neads.ca/en/about/media/AccessibilityandAccommodation%202018-5landscapereport.pdf

O’Brien, C., Kroner, C. et Placier, P. (2015). Deaf culture and academic culture: Cultivating understanding across cultural and linguistic boundaries. Journal of Diversity in Higher Education, 8(2), 104–119. https://doi.org/10.1037/a0038821

Rose, D.H. et Meyer, A. (2002). Teaching every student in the digital age: Universal design for learning. Association for Supervision and Curriculum Development.

Roth, W-M. (2005). Auto/biography and auto/ethnography: Finding the generalized other in the self. Dans Roth, W-M. (dir.), Auto/biography and auto/ethnography: Praxis of research method (pp. 3–16). Sense Publishers.

Simms, L., et Thumann, H. (2007). In search of a new, linguistically and culturally sensitive paradigm in deaf education. American Annals of the Deaf. 152(3), 302–311. https://ncrtm.ed.gov/sites/default/files/library/557/J305.1523.01D.pdf

Siple, L., Greer, L. et Ray Holcomb, B. (2004). Deaf culture. PEPNet.

Société canadienne de l’ouïe (2013). Énoncé de position de la Société canadienne de l’ouïe sur les défis des communautés Sourdes et des interprètes en langue des signes au Canada. https://www.chs.ca/fr/les-defis-des-communautes-sourdes-et-des-interpretes-en-langue-des-signes-au-canada

Spry, T. (2001). Performing autoethnography: An embodied methodological praxis. Qualitative Inquiry, 7(6), 706-732. https://doi.org/10.1177/107780040100700605

Stake R.E. (1994). Case studies. Dans N.K. Denzin et Y.S. Lincoln (dir.). (1994). Handbook of Qualitative Research. Sage Publications.

Stone, R. (2000). A bold step: Changing the curriculum for culturally Deaf and hard of hearing students. Dans P. E. Spencer, C. J. Erting et M. Marschark (dir.), The Deaf child in the family and at school (pp. 229–238). Erlbaum.

Taylor, S. J. et Bogdan, R. (1984). Introduction to qualitative research methods: The search for meaning. John Wiley et Sons.

Winston, E. A. (2005). Interpretability and accessibility of mainstream classroom. Dans E. A. Winston (dir.), Educational interpreting: How it can succeed. Gallaudet University Press.

Wright, H. K. (2003). An endarkened feminist epistemology? Identity, difference, and the politics of representation in educational research. Qualitative Studies in Education,16(2), 197–214.

Published

2026-02-13

How to Cite

Lamaison, C., & Sarchese, R. (2026). Towards better accommodation for D/deaf and hard-of-hearing people: A case study in French as a Second Language in a Canadian university . McGill Journal of Education / Revue Des Sciences De l’éducation De McGill. Retrieved from https://mje.mcgill.ca/article/view/10316

Issue

Section

Special Issue - Articles