Perspectives d’un tandem d’enseignantes intégrant l’écriture de genres textuels en français et en anglais au primaire québécois

Auteurs-es

  • Joël Thibeault Université d'Ottawa
  • Marie-Hélène Forget Université du Québec à Trois-Rivières

DOI :

https://doi.org/10.26443/mje/rsem.v58i3.10100

Mots-clés :

didactique intégrée des langues, anglais intensif, coenseignement, écriture, genres textuels

Résumé

Cet article présente les résultats d’une recherche exploratoire dans le cadre de laquelle une enseignante titulaire et une enseignante d’anglais langue seconde œuvrant en sixième année du primaire québécois en anglais intensif ont coenseigné deux séquences sur l’écriture de genres textuels (la recommandation d’une œuvre narrative et la lettre d’opinion) de manière simultanée et intégrée, en français et en anglais. À partir de données issues d’entrevues individuelles semi-dirigées réalisées à la suite de la mise en œuvre de chaque séquence, nous mettons en exergue le point de vue des enseignantes quant aux paramètres des séquences intégrées, au vécu des élèves qui ont pris part aux séquences et à l’intégration des langues dans un contexte de coenseignement.

Bibliographies de l'auteur-e

Joël Thibeault, Université d'Ottawa

est professeur régulier de didactique du français à la Faculté d’éducation de l’Université d’Ottawa et professeur auxiliaire à la Faculté d’éducation de l’Université de Regina. Ses recherches portent sur la didactique de la grammaire et de l’écriture en contextes plurilingues et minoritaires, à l’utilisation de la littérature de jeunesse dans l’enseignement des conventions linguistiques et les approches plurielles en enseignement du français. joel.thibeault@uottawa.ca

Marie-Hélène Forget, Université du Québec à Trois-Rivières

est professeure de didactique du français au secondaire au Département des sciences de l’éducation de l’Université du Québec à Trois-Rivières. Dans le milieu scolaire, ses recherches portent sur l’approche culturelle en classe de français, sur la lecture et l’écriture en tant que pratiques culturelles, et sur l’enseignement et l’apprentissage des genres justificatifs. Dans le milieu universitaire, elle s’intéresse au développement de la compétence culturelle en enseignement du français et à celui des pratiques de médiation didactique. Auparavant, elle a occupé des fonctions d’enseignante de français au secondaire et de conseillère pédagogique. marie-helene.forget@uqtr.ca

Références

Ahn, H. (2012). Teaching writing skills based on a genre approach to L2 primary school students: An action research. English Language Teaching, 5(2), 2-16. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v5n2p2

Ballinger, S., Lau, S. M. C. et Quevillon Lacasse, C. (2020). Pédagogie interlinguistique : exploiter les transferts en classe. Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 278-292. https://doi.org/10.3138/cmlr-76.4.001-fr

Balsiger, C., Bétrix Köhler, D. et Panchout-Dubois, M. (2012). Le détour par d’autres langues : démarche réflexive utile pour améliorer les capacités métalinguistiques des élèves dans la langue de scolarisation? Dans C. Balsiger, D. Bétrix Köhler, J.-F. de Pietro et C. Perregaux (dir.), Éveil aux langues et approches plurielles. De la formation des enseignants aux pratiques de classe (p. 193-228). L’Harmattan.

Bawarshi, A. (2016). Beyond the genre fixation: A translingual perspective on genre. College English, 78(3), 243-249.

Candelier, M. (2016). Activités métalinguistiques pour une didactique intégrée des langues. Le français aujourd’hui, 192, 107-116.

Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., De Pietro, J.-F., Lőrincz, I., Meißner, F.-J., Noguerol, A. et Schröder-Sura, A. (2012). Le CARAP – Un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et cultures. Éditions du Conseil de l’Europe.

Cavalli, M. (2008). Didactiques intégrées et approches plurielles. Babylonia, 1, 15-19.

Chartrand, S.-G., Émery-Bruneau, J. et Sénéchal, K. (2015). Caractéristiques de 50 genres pour développer les compétences langagières en français au secondaire québécois. Didactica.

Cummins, J. (1979). Cognitive/academic language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters. Working Papers on Bilingualism, 19, 121-129.

Cummins, J. (2009). Bilingual and Immersion Programs. Dans M.-H. Long et C.-J. Doughty (dir.), The Handbook of Language Teaching (p. 161-181). Wiley-Blackwell.

Daguzon, M. et Marlot, C. (2019). Co-enseignement et ingénierie coopérative : les conditions d’un développement professionnel. Éducation et didactique, 13(2), 9-30.

De Pietro, J.-F. (2007). Se construire avec la diversité des langues… Des pistes didactiques pour une prise en compte des langues à l’école. La lettre de l’enfance et de l’adolescence, 70, 17-25.

De Pietro, J.-F. (2009). Pour une approche plurielle des langues, quelles qu’elles soient. Babylonia, 4, 54-60.

De Pietro, J.-F. et Schneuwly, B. (2003). Le modèle didactique du genre : un concept de l’ingénierie didactique. Recherches en didactique. Les Cahiers Théodile, 3, 27-52.

Dezutter, O., Bou Serdane, I., Parent, V. et Haigh, C. (2016). Le développement de la compétence à écrire en langue première et en langue seconde à la fin du primaire dans des contextes d’intensification de l’enseignement de la langue seconde. Dans M.-F. Morin, D. Alamargot et C. Gonçalves (dir.), Perspectives actuelles sur l’apprentissage de la lecture et de l’écriture/Contributions about learning to read and write (p. 222-240). Presses de l’Université de Sherbrooke.

Dezutter, O., Lamoureux, K., Thomas, L., Lau, S. M. C. et Sabatier, C. (2017). Le rapport à l’écriture d’élèves de sixième année du primaire suivant un apprentissage intensif d’une langue seconde. Nouveaux cahiers de la recherche en éducation, 20(2), 4-22. https://doi.org/10.7202/1053586ar

Dillon, A. M. et Gallagher, K. (2019). The Experience of Co-Teaching for Emergent Arabic-English Literacy. The Qualitative Report, 24(7), 1556-1576.

Dolz, J. et Gagnon, R. (2008). Le genre du texte, un outil didactique pour développer le langage oral et écrit. Pratiques, 137-138, 179-198. https://doi.org/10.4000/pratiques.1159

Falempin, S. et David, J. (2012). Pour une didactique des langues unifiant français langue de scolarisation et anglais langue vivante étrangère. Étude en classe de langue : la syntaxe des adjectifs. Dans C. Balsiger, D. Bétrix Köhler, J.-F. de Pietro et C. Perregaux (dir.), Éveil aux langues et approches plurielles : de la formation des enseignants aux pratiques de classe (p. 399-407). L’Harmattan.

Galante, A. (2018). Plurilingual or monolingual? A mixed methods study investigating plurilingual instruction in an EAP program at a Canadian university [thèse de doctorat inédite]. Université de Toronto, Toronto, Canada.

Gauvin, I. et Thibeault, J. (2016). Pour une didactique intégrée de la grammaire en contexte plurilingue québécois : le cas des constructions verbales. Scolagram. Revue de didactique de la grammaire, 2. https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01633308/document

Gentil, G. (2011). A biliteracy agenda for genre research. Journal of Second Language Writing, 20(1), 6-23. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2010.12.006

Gouvernement du Québec (2001). Programme de formation de l’école québécoise. Éducation préscolaire et enseignement primaire. Repéré à http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site _web/documents/dpse/formation_jeunes/pr form2001.pdf

Gunning, P., White, J. et Busque, C. (2016). Raising learners’ awareness through L1–L2 teacher collaboration. Language Awareness, 25(1-2), 72-88. https://doi.org/10.1080/09658416.2015.1122022

Horst, M., White, J. et Bell, P. (2010). First and second language knowledge in the language classroom. International Journal of Bilingualism, 14(3), 331-349. https://doi.org/10.1177%2F1367006910367848

Hyland, K. (2007). Genre pedagogy: Language, literacy and L2 writing instruction. Journal of Second Language Writing, 16(3), 148-164. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.07.005

Janin, M. et Couvert, D. (2020). Le coenseignement : bénéfices, limites et importance de la formation. Éducation et francophonie, 48(2), 200-219. https://doi.org/10.7202/1075042ar

Jeannotte, J. et Gray, N. (2020). Notre expérience en coenseignement. Revue hybride de l’éducation, 4(3), 110-116. https://doi.org/10.1522/rhe.v4i3.1035

Lord, M.-A. (2018). Le genre textuel comme point nodal pour planifier l’enseignement dans la discipline français. Dans H. Boublil-Ekimova et C.-A. Stan (dir.), Macro-planification. Planifier et enseigner partir de concepts (p. 89-105). Presses de l’Université Laval.

Mainella, M. (2012). Pedagogical implications of cross-linguistic awareness-raising: An exploratory study [mémoire de maitrise inédit]. Université Concordia, Montréal, Canada.

Marmy Cusin, V. (2014). Apprendre à écrire et construire des savoirs explicites sur la langue et la communication par l’étude d’un genre textuel : description de pratiques d’enseignants de niveau primaire. Pratiques, 161-162. https://doi.org/10.4000/pratiques.2099

Masseron, C. (2003). Conseiller un film d'horreur... justifications et jugements de valeur dans quelques copies de secondes. Pratiques, 117-118, 219-240.

Maynard, C., Armand, F. et Brissaud, C. (2020). Un dispositif plurilingue d’enseignement de l’orthographe grammaticale française pour favoriser les apprentissages d’élèves bi/plurilingues au secondaire. Revue canadienne des langues vivantes, 76(4), 335-355. https://doi.org/10.3138/cmlr-2020-0063

Ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport (2013). Les modèles d’organisation scolaire dans un contexte d’enseignement intensif de l’anglais, langue seconde. Repéré à http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site _web/documents/education/jeunes/pfeq/prim- en-ls-modeles-organisation-scolaire.pdf

Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2017). L’anglais intensif au troisième cycle du primaire. Guide à l’intention des enseignants d’anglais, langue seconde. Repéré à http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site _web/documents/education/jeunes/pfeq/Guide -soutien-anglais-intensif.pdf

Ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur (2019). La collaboration entre le titulaire et l’enseignant d’anglais, langue seconde, dans un contexte d’enseignement intensif de l’anglais. Repéré à http://www.education.gouv.qc.ca/fileadmin/site _web/documents/education/jeunes/pfeq/prim -en-ls-collab-enseig-ALS.pdf

Norton, J. C. (2013). Elementary ESL and General Education Co-Teachers’s Perceptions of their Co-Teaching Roles: A Mixed Methods Study [thèse de doctorat inédite]. George Washington University, Washington, États-Unis.

Renaud, J. (2020). Évaluer l’utilisabilité, l’utilité et l’acceptabilité d’un outil didactique au cours du processus de conception continuée dans l’usage. Éducation et didactique, 14(2), 65-84.

Roubaud, M.-N. et Romain, C. (2018). Question des genres à l’école : les compétences langagières à travers l’exemple de la narration et de l’argumentation. Verbum, XL (1), 103-131. https://hal-amu.archives-ouvertes.fr/hal-01979966

Saillot, É. et Malmaison, S. (2018). Analyse des ajustements réciproques dans une activité de co-enseignement : étude de cas dans le dispositif « Plus de maîtres que de classes ». Éducation et socialisation, 47. https://doi.org/10.4000/edso.2894

Tasdemir, H. et Yildirim, T. (2017). Collaborative teaching from English language instructors’ perspectives. Journal of Language and Linguistic Studies, 13(2), 632-642.

Thibeault, J. et Gauvin, I. (2019). Quelles sont les similitudes et les différences entre les grammaires du français et de l’anglais ? Le regard d’élèves québécois du secondaire. Scolagram. Revue de didactique de la grammaire, 5. https://scolagram.u-cergy.fr/attachments/article/305/Scolagram_5 _Thibeault-Gauvin.pdf

Toullec-Théry, M. et Moreau, G. (2020). Co-enseignement et difficulté scolaire : étude didactique d’un cas en milieu inclusif. Revue hybride de l’éducation, 4(3), 55-87. https://doi.org/10.1522/rhe.v4i3.1038

Tremblay, P. (2020). Le coenseignement : fondements et redéfinitions. Éducation et francophonie, 48(2), 14-36. https://doi.org/10.7202/1075033ar

Uzun, K. et Topkaya, E. Z. (2020). The effects of genre-based instruction and genre-focused feedback on L2 writing performance. Reading & Writing Quarterly, 36(5), 438-461. https://doi.org/10.1080/10573569.2019.1661317

Van der Maren, J.-M. (2004). Méthodes de recherches pour l'éducation (2e éd.). De Boeck.

White, J. et Horst, M. (2012). Cognate awareness-raising in late childhood: Teachable and useful. Language Awareness, 21(1-2), 181-196. https://doi.org/10.1080/09658416.2011.639885

Wokush, S. (2008a). Didactique intégrée des langues (étrangères) à l’école : vers l’enseignement des langues de demain. Prismes, 8, 30-34.

Wokush, S. (2008b). Didactique intégrée des langues : la contribution de l’école au plurilinguisme des élèves. Babylonia, 1, 12-14.

Téléchargements

Publié-e

2025-01-22

Comment citer

Thibeault, J., & Forget, M.-H. (2025). Perspectives d’un tandem d’enseignantes intégrant l’écriture de genres textuels en français et en anglais au primaire québécois: . Revue Des Sciences De l’éducation De McGill, 58(3), 179–204. https://doi.org/10.26443/mje/rsem.v58i3.10100

Numéro

Rubrique

Articles