Whose English counts? Indigenous English in Saskatchewan schools
Mots-clés :
Indigenous English, Saskatchewan schools, English dialect, racism, First Nations, Metis, remedial language, English varietiesRésumé
ABSTRACT. Drawing on the body of North American literature related to English dialect-speaking Indigenous students schooled in majority group classrooms, this commentary paper explores two aspects of institutional racism at work in Saskatchewan schools: (a) the disproportionate representation of First Nations and Metis students in remedial language and speech programs and (b) the relationship and power imbalance between differences in home and school English varieties and educational attainment. QUEL EST L’ANGLAIS QUI COMPTE ? L’ANGLAIS AMÉRINDIEN DANS LES ÉCOLES DE LA SASKATCHEWAN RÉSUMÉ. En se basant sur le corpus des textes nord-américains qui traitent des élèves amérindiens parlant un dialecte anglais dans des classes où ils sont minoritaires, le présent article étudie deux aspects du racisme institutionnel qui existe dans les écoles de la Saskatchewan : (a) Le pourcentage disproportionné d’élèves autochtones et métis dans les programmes de rééducation du langage et de la parole et (b) les déséquilibres entre les variétés d’anglais parlées à l’école et à la maison et les conséquences sur la réussite scolaire.Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
Tous les individus désirant reproduire une partie ou l’ensemble du matériel publié sur ce site demander la permission en contactant mje.education@mcgill.ca et mentionner la Revue des sciences de l’éducation de McGill (RSÉM) en tant que source d'origine. De plus, les auteurs doivent transférer les droits d’auteur de leur article à la RSÉM. Ceux-ci peuvent utiliser une partie ou l’ensemble de leur texte dans une autre publication, tout en prenant soin de mentionner la Revue de la manière habituelle. Il est possible de se procurer un exemplaire du formulaire en envoyant un courriel au mje.education@mcgill.ca.